Sooreh المزمل
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Yā 'Ayyuhā Al-Muzzammilu
1به نام خداوند بخشايشگر و مهربان؛ هان اى جامه به خود پيچيده!.
Qumi Al-Layla 'Illā Qalīlāan
2پارهاى از شب به جز اندكى از آن را بر خيز و زنده بدار.
Nişfahu 'Aw Anquş Minhu Qalīlāan
3يا نصف آن را و يا كمى كمتر از نصف را.
'Aw Zid `Alayhi Wa Rattili Al-Qur'āna Tartīlāan
4و يا اندكى بر نصف بيفزا و قرآن را شمرده شمرده بخوان.
'Innā Sanulqī `Alayka Qawlāan Thaqīlāan
5آماده باش كه به زودى كلامى سنگين بر تو نازل مىكنيم.
'Inna Nāshi'ata Al-Layli Hiya 'Ashaddu Waţ'āan Wa 'Aqwamu Qīlāan
6(كلامى كه قبلا بايد خود را براى تحملش آماده كرده باشى) و بهترين وسيله براى صفاى نفس و سخن با حضور قلب گفتن هنگام شب است كه خدا آن را پديد آورده.
'Inna Laka Fī Aalnnahāri Sabĥāan Ţawīlāan
7چون تو در روز دوندگى و مشاغل بسيار دارى.
Wa Adhkur Asma Rabbika Wa Tabattal 'Ilayhi Tabtīlāan
8و ذكر خدا را بگو و دست حاجت به سويش دراز كن.
Rabbu Al-Mashriqi Wa Al-Maghribi Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Fa Attakhidh/hu Wakīlāan
9همان پروردگار مشرقها و مغربهاى عالم كه بجز او معبودى نيست پس او را وكيل خود بگير.
Wa Aşbir `Alá Mā Yaqūlūna Wa Ahjurhum Hajrāan Jamīlāan
10و در برابر زخم زبانهاى مشركين صبر كن و اگر هم قهر مىكنى قهرى ملايم و خوشايند و سازنده بكن.
Wa Dharnī Wa Al-Mukadhdhibīna 'Ūlī An-Na`mati Wa Mahhilhum Qalīlāan
11و اما تكذيبگران كه بجز داشتن نعمت من انگيزهاى براى تكذيب آيات من ندارند امرشان را به خود من واگذار كن و اندكى مهلتشان ده.
'Inna Ladaynā 'Ankālāan Wa Jaĥīmāan
12كه نزد ما انواع شكنجهها و در آخر عذاب دوزخ هست.
Wa Ţa`āmāan Dhā Ghuşşatin Wa `Adhābāan 'Alīmāan
13و طعامى گلوگير و عذابى دردناك است.
Yawma Tarjufu Al-'Arđu Wa Al-Jibālu Wa Kānati Al-Jibālu Kathībāan Mahīlāan
14در روزى كه زمين و كوهها به لرزه در آيند و كوهها چون تلى از ماسه شوند.
'Innā 'Arsalnā 'Ilaykum Rasūlāan Shāhidāan `Alaykum Kamā 'Arsalnā 'Ilá Fir`awna Rasūlāan
15هان اى انسانها! ما رسولى به سوى شما گسيل داشتيم كه شاهد بر شما نيز هست همانطور كه رسولى به سوى فرعون فرستاديم.
Fa`aşá Fir`awnu Ar-Rasūla Fa'akhadhnāhu 'Akhdhāan Wabīlāan
16ولى فرعون از اطاعتش سر برتافت پس او را به عذابى سخت بگرفتيم.
Fakayfa Tattaqūna 'In Kafartum Yawmāan Yaj`alu Al-Wildāna Shībāan
17شما اگر كفر بورزيد چگونه مىتوانيد از عذاب قيامت خود را كنار بكشيد روزى كه كودكان را پير مىكند.
As-Samā'u Munfaţirun Bihi Kāna Wa`duhu Maf`ūlāan
18و آسمان به وسيله تحول آن روز شكافته مىشود و وعده خدا شدنى است.
'Inna Hadhihi Tadhkiratun Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Sabīlāan
19و اين محققا تذكر است پس اگر كسى خواست مىتواند راهى به سوى پروردگارش اتخاذ كند.
'Inna Rabbaka Ya`lamu 'Annaka Taqūmu 'Adná Min Thuluthayi Al-Layli Wa Nişfahu Wa Thuluthahu Wa Ţā'ifatun Mina Al-Ladhīna Ma`aka Wa Allāhu Yuqaddiru Al-Layla Wa An-Nahāra `Alima 'An Lan Tuĥşūhu Fatāba `Alaykum Fāqra'ū Mā Tayassara Mina Al-Qur'āni `Alima 'An Sayakūnu Minkum Marđá Wa 'Ākharūna Yađribūna Fī Al-'Arđi Yabtaghūna Min Fađli Allāhi Wa 'Ākharūna Yuqātilūna Fī Sabīli Allāhi Fāqra'ū Mā Tayassara Minhu Wa 'Aqīmū Aş-Şalāata Wa 'Ātū Az-Zakāata Wa 'Aqriđū Allaha Qarđāan Ĥasanāan Wa Mā Tuqaddimū Li'nfusikum Min Khayrin Tajidūhu `Inda Allāhi Huwa Khayrāan Wa 'A`žama 'Ajrāan Wa Astaghfirū Allaha 'Inna Allāha Ghafūrun Raĥīmun
20پروردگار تو مىداند كه تو و گروهى از مؤمنين كه با تو هستند نزديك از دو ثلث شب و گاهى نصف آن و گاهى ثلث آن را زنده مىداريد و خدا كه تقدير كننده شب و روز است (و در فصول چهارگانه آن را بلند و كوتاه مىكند) مىداند كه تشخيص دو ثلث و نصف و ثلث در فصول مختلف براى شما ممكن نيست به همين جهت بر شما بخشود از اين پس هر مقدار كه برايتان ميسر است از قرآن بخوانيد. و نيز مىداند كه براى شما بيمارى پيش مىآيد عدهاى به سفر مىروند تا از رزق خدا به دست آورند جمعى ديگر در راه خدا جنگ مىكنند در چنين احوال نيز هر مقدار كه مىتوانيد از قرآن بخوانيد و نماز بپا بداريد و زكات بدهيد. و به خدا وام دهيد وامى نيكو و بدانيد آنچه از كارهاى خير مىكنيد و از پيش براى خود مىفرستيد نزد خدايش مىيابيد، اما بهتر از آنچه كه كرديد و با أجرى عظيمتر. و از خدا طلب مغفرت كنيد كه خدا آمرزنده و رحيم است.